Always between shadows and light

Photographs
2015 – 2018
© Fleur D

« In my opinion, a kind of freedom is lost forever or for a long time. It is the freedom that comes from the ability to own one’s own element. The fish has his own, as well as the bird and the land animal. Thoreau still had the Walden Forest,
But where is the forest where the human being can prove that it is possible to live in freedom outside the fixed forms of society?
Stig Dagerman « Our need for consolation is impossible to satiate » 1952


« Always between shadows and light » is a set of 40 photographs,
all images taken during 3 years, from 2015 to 2018.

Analog photography.

Impossibility of the landscape.
There is an indelible desire for freedom
and this contradiction between what I desire
and what I’m really living.
Always between shadows and the light.


Projet Photographique
2015 – 2018
©Fleur D

« Selon moi, une sorte de liberté est perdue pour toujours ou pour longtemps. C’est la liberté qui vient de la capacité de posséder son propre élément. Le poisson possède le sien, de même que l’oiseau et que l’animal terrestre. Thoreau avait encore la forêt de Walden,
Mais où est maintenant la forêt où l’être humain puisse prouver qu’il est possible de vivre en liberté en dehors des formes figées de la société ? »
Stig Dagerman
 « Notre besoin de consolation est impossible à rassasier » 1952

« Always between shadows and light » est un ensemble de photographies composé de 40 images prises sur une période de 3 ans, de 2015 à 2018.

Impossibilité du paysage.
Il y a ce désir indélébile de liberté
et cette contradiction entre ce que je désire
et ce que je vis réellement.
Toujours entre les ombres et la lumière.